CASTALBUMS.ORG: REVIEW: State Fair – Original 1962 Film Soundtrack

Originally Published on

State FairFor years, the 1962 remake of State Fair was considered the worst film in the Rodgers & Hammerstein canon, and were it not for the 1998 animated atrocity committed upon The King and I, it might still hold the title. Yet despite its many shortcomings, chiefly that it’s slow and bloated, it produced an enjoyable soundtrack notable not only for performances by Ann-Margret, Bobby Darin, Alice Faye, and Pat Boone, but also for the couple of new songs Rodgers (post-Hammerstein) added to the score. Now, Stage Door Records has given the original soundtrack album its first CD issue as part of their limited edition Collector’s Series, so Rodgers & Hammerstein devotees should act quickly before the edition sells out.  Continue reading

Flavorpill: Judy Kuhn: American Songbook Series Review

Originally published on Flavorpill.


There were a lot of good ideas on display at the Appel Room on Wednesday night: Giving Judy Kuhn the American Songbook spotlight before she returns to Broadway in Fun Home later this season was a good idea. Pairing Ms. Kuhn with Todd Almond as her arranger and musical director was a great idea. Giving them six additional musicians to play charts by Josh Clayton was a wonderful idea. Crafting a show around the three generations of composers in the Rodgers-Guettel family was a superb idea. Why then did the finish product feel much better in theory than in execution? Continue reading Carefully Taught

Originally published on

This is the third post in a series on Social Justice Showtunes. The series starts here with a post about the 1937 Broadway musical Pins and Needles and continues here with a post about the 1932 song “Brother, Can You Spare a Dime?”

Today’s entry to the series is probably the most well-known of the songs we’ll be examining. “Carefully Taught” was introduced in 1949, when South Pacific premiered on Broadway. Based on James Michener’s Pulitzer Prize-winning novel Tales of the South Pacific, Rodgers & Hammerstein’s show addressed racial intolerance head-on, which went on to win its own Pulitzer Prize for Drama in 1950.

South Pacific Original Cast AlbumCarefully Taught

from South Pacific

Music by Richard Rodgers

Lyrics by Oscar Hammerstein II

Premiere: April 7, 1949

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

Buy the CD!

(Performed by William Tabbert, from the Original Cast Recording.)

As a stand-alone number, the song is a strong message against racism in general, and against unquestioningly accepting the values of one’s parents more specifically. Although there wasn’t a great deal of public backlash against the song, Michener recalled that the authors had faced some pressure to drop this song from the show, but, in Michener’s words, “This number represented why they had wanted to do the play and even if it meant failure of the production it was going to stay in… Courage and determination such as this counts for something in art.”

The show holds a special place in the history of the American musical, and a special fascination for fans of the form. The show represented a big step forward in Rodgers & Hammerstein’s creation of the musical-drama (as opposed to musical comedy), and Josh Logan’s direction was produced one of the first stage plays to adopt cinematic scene transitions. The show has been filmed twice (once for cinemas, once for television), and an all-star concert was also captured for PBS. The show has become a permanent feature of the high school and community theater circuits, and in the 1999-2000 season (the 50th anniversary of the show’s premiere), I must have seen a half-dozen productions around Los Angeles.

Lt. Cable romances Liat while Bloody Mary looks on (from the original Broadway production).Today, South Pacific is once again running on Broadway, in a smash-hit revival at Lincoln Center. This summer, I saw the show live again for the first time in about ten years. In context, the song is sung by a young lieutenant who has fallen in love with a native Polynesian girl. He’s singing to a older French planter whose love affair with a young nurse has fallen apart over the nurse’s disgust at discovering her planter has previously been married to a Polynesian woman.

I attended the show with a dear friend of mine, who happens to be Jewish and biracial, and her parents. Her parents were swept away by the show, but my friend was left with a bad taste in her mouth. You see, for all Lt. Cable’s protestations of his love for Liat, the Polynesian girl, all we’ve seen of their relationship has been strictly physical. They don’t even speak a common language. My friend, unable (or unwilling) to be swept up in the romantic idea of the white air force office rescuing the native girl from her arranged marriage to a wealthy, elderly planter, could only see a naive young girl being rescued from one kind of concubinage only to enter a different kind of love-slavery. (It doesn’t help that both relationships — the one with Cable and the one with the planter — are orchestrated by Liat’s wily mother, Bloody Mary.)

Honestly, I was sort of split on the issue – I hadn’t considered it in that light before. I was also very sleepy the night we saw the show, so I jumped at the chance to catch a matinée later in the summer, this time with my parents and brother. Again, I found the show to be a little long for my taste — director Bartlet Sher has restored a song cut from the original production and added some extra lines here and there (in part to emphasize the young nurse heroine’s racist upbringing), and if you ask me, a two-and-a-half hour show doesn’t need any lengthening. But aside from the length, I couldn’t get my friend’s criticism out of my head, and this time I could only see the relationship between Cable and Liat as exploitative (albeit exploitative in both directions).

And yet, it’s hard to deny the impact the story had on its original audiences, and that it still has on audiences today. The song itself still resonates, and artists continue to record it sixty years after its debut. One of my colleagues in the world of Jewish education keeps the lyrics framed on his office wall alongside quotes from great rabbis as a reminder of the full range of our responsibilities as educators.

As we enter the new year together, I hope we can all think about the ways we teach the next generation and renew our commitment to creating a future free from hate and fear.

If you’re interested in learning about a Jewish organization working on creating a Jewish community free from hate and fear, check out The Jewish Multiracial Network. To quote from their mission statement:

The mission of the Jewish Multiracial Network is to build a community of Jews of color and multiracial Jewish families for mutual support, learning, and empowerment. Through education and advocacy, we seek to enrich Jewish communal life by incorporating our diverse racial and ethnic heritages.

They’re doing important work. Check out their website for information on upcoming events and the resources they have to offer, and consider how you may help make your own Jewish community more inclusive of all Jews.

For more information about the Jewish influences on, and activities of Rodgers & Hammerstein, check out Making Americans: Jews and the Broadway Musical by Andrea Most, which also features an entire chapter on “Carefully Taught.”

Talkin’ Broadway: The Sound of Music

Originally published on Talkin’ Broadway.

When I was in high school, my drama teacher absolutely refused to even consider mounting a production of The Sound of Music, claiming that once the movie was made, it was pointless to do the show without the actual Alps in the background, not to mention the unfairness of asking a young actress to compete with the indelible image of Julie Andrews. And surely, approaching a production of The Sound of Music in an age when two generations have been brought up on the classic film must leave many directors asking themselves, “How do you solve a problem like Maria?” Happily, director Jane Staab at the Wheelock Family Theatre has found the answer in the person of Angela Williams, a Maria so effervescent that by the time the Von Trapp children are introduced, you’ll be saying “Julie Who?”

While both the Boston press and the Talkin’ Broadway chatterati have said much about Maria being played by an African-American woman – even the one-paragraph publicity blurb makes sure to describe Williams as a gospel singer – you will forget it ever mattered once Williams bursts through the doors of the theatre to sing the timeless title song. Fear not – she sings the score with a perfectly appropriate Broadway style, not a single gospel inflection in evidence. But what a voice she has! And what charm! Williams is the real thing, an actress who makes Maria believable without becoming syrupy, a singer who handles the ballads and up-tempos equally as well, and most importantly, a real star presence who nonetheless allows the rest of the ensemble to shine.  Continue reading